The first two chapters of an epic Viking trilogy which features long and multi-branched single player campaigns. The gameplay is based on strategic combat and extensive dialogues; every decision the player makes, every conversation and fight has a meaningful effect on the outcome of the unfolding story.
We translated the first chapter for fun, and the developers were so pleased with our work that they hired us for the localization of the second chapter and even paid for the first one. This is really unprecedented! Not only does it mean that Stoic appreciated our translation, but also that they are unusually generous.
Toughest challenge: getting acquainted with the peculiar lore and maintaining a linguistic coherence while localizing it.
We had most fun: distinguishing a character’s speech from another and maintaining that uniqueness.